Quais são as vantagens de ter um site multilíngue?

site multilíngue

Ter um site multilíngue é a melhor maneira de garantir que grande parte das pessoas, que visitam as páginas todos os dias, permaneça até o final da leitura, uma vez que a principal barreira para a compreensão, que é o idioma, está sendo superada pela ferramenta digital.

Isso significa que não existe maneira melhor para alguém alavancar um negócio online do que fornecer uma integralidade comunicativa na sua plataforma.

Uma vez que as pessoas buscam lavanderia mais perto de mim e todo tipo de serviço ou produto pela web hoje em dia, os empreendedores que desejam expandir o sucesso da empresa não podem prescindir desses detalhes comunicativos, pois eles fazem a diferença.

Dessa forma, apostar na qualidade dos conteúdos, na possibilidade da tradução para outras línguas e na certeza de que o texto não perderá a qualidade com essa transição linguística é essencial.

Da climatização de dois ambientes com um aparelho split até a entrega de produtos eletrodomésticos, a necessidade e os anseios dos consumidores crescem cada dia mais e, à medida em que uma companhia vai crescendo, a comunicação precisa expandir.

Por essa razão, este artigo terá como objetivo explicar o que é um site no formato multilíngue, as razões para transformar uma plataforma em uma ferramenta que proporciona esse tipo de entrega e o contexto em que isso deve ser feito.

Ao final, e para mostrar como até mesmo um compressor schulz 300 litros pode disparar em vendas nos comércios que apostarem nesse tipo de estratégia para os seus sites, será necessário mostrar um pouco das vantagens, além dos desafios dessa decisão.

Afinal, o que é um site multilíngue?

As peças de conteúdos multilingues são aquelas que estão disponíveis nos sites e nas páginas da internet em um idioma original, mas que, por meio das ferramentas disponíveis online, como os tradutores automáticos e os plugins, podem aparecer em outros idiomas.

Dessa forma, cabe destacar neste ponto que a inclusão dessa facilidade deve ser realizada no momento do desenvolvimento do site, uma vez que, ao selecionar qualquer idioma diferente do original, o usuário irá dispor de uma versão divergente.

Conhecendo o cenário cultural variado do mercado, as lojas de autopeças online que são focadas na comercialização de bateria do gol, ou mesmo de peças de carros internacionais, podem incluir duas versões de idiomas na sua página oficial.

Esses, assim como outros exemplos, servem para mostrar que, ainda que sejam vendidos produtos dentro do território brasileiro, as possibilidades comerciais são distintas e amplamente variadas, e podem fazer necessária a tradução por várias razões.

Além disso, a tradução pode ser feita ainda com o auxílio de mão de obra humana, porém é importante ressaltar que a qualidade do conteúdo não deve nunca ser alterada, mas sim adaptada para contextos diferentes, conforme as normas de variação linguística.

Se enganam as pessoas que acreditam que, para fazer uma produção de conteúdo, seja necessário levar em consideração apenas a acessibilidade linguística para a língua inglesa.

Apesar da língua ser tida como o idioma oficial dos negócios, esse fato não significa dizer que os outros não devem ser contemplados. Na realidade, a coisa acontece muito pelo contrário.

De forma especial no Brasil, que possui diversas comunidades de nações migratórias, tais como bolivianos, chineses, japoneses, italianos e portugueses, é interessante observar o público atendido pela companhia.

As pessoas que vão fazer uma instalação de alta tensão são um excelente exemplo para ilustrar como a preocupação com as pessoas que falam outros idiomas é fundamental.

Esses técnicos não poderiam, de forma alguma, ter como certo que apenas brasileiros ou pessoas que falam tão somente a língua portuguesa estariam lendo aquilo.

É por esse motivo que, tanto a ilustração gráfica e simbólica, quanto as versões em outra língua aparecem.

Além do mais, não é à toa que, em geral, a língua inglesa é a mais utilizada, e isso não deve ser pretexto para imitar essa prática em todos os casos. O uso do inglês é estratégico com base no conhecimento acerca das pessoas que transitam pelo local.

Isso é tão importante quanto dizer que, por ter papel importante na negociação e no fechamento de negócios, bem como em fatores afins, a comunicação deve ser ajustada em concordância com o esboço atendido pelas empresas.

É válido, neste caso, ressaltar que, para ter certeza dos aspectos corporativos, tal como no caso dos avisos de perigo, a elaboração de um estudo acerca do público alvo é fundamental, devendo compor, sem falta, a estratégia do estudo de mercado.

Os motivos para a construção de conteúdos do tipo multilíngue são vários. Se for para levar em conta que, com o avanço da internet no contexto do mundo corporativo, foram implantadas novas técnicas dentro daquilo que se entende por marketing digital.

Essa concepção, que consiste na realização de ações para a atração e retenção da atenção do público nos veículos de comunicação da web, são feitas inteiramente através das mídias digitais.

Neste sentido, modalidades como o marketing de conteúdo se apresentam como o braço direito dentro do plano de ação organizacional, no sentido de potencializar as taxas de conversão de bloco de notas colorido, otimizando o alcance comercial.

Por que tornar um site multilíngue?

Existem diversos sites dentro da internet, mas são poucos os que apresentam conteúdo em mais de um idioma diferente, de forma que, até mesmo se uma pessoa entrar para comprar uma cabine de luz uv, poderá sair do site sem fechar a compra, por falha na comunicação.

É possível pensar, por exemplo, que, se os concorrentes de uma empresa ainda não traduziram os seus websites, a companhia estará pelo menos um passo à frente deles, ao realizar essa implementação.

Isso será de um grande diferencial para o negócio, uma vez que o alcance simplesmente multiplicará, talvez em pouco tempo, inclusive.

Entretanto, é sempre bom apresentar diretamente apenas um idioma por página. Mostrar um conteúdo em mais de um idioma em uma única página da internet pode ser confuso para os usuários, consistindo, assim, em uma prática que deve ser evitada.

Devem ser criadas, portanto, páginas separadas para cada um dos idiomas, a fim de facilitar a visualização e otimizar a compreensão.

É interessante mostrar para os clientes que a companhia se interessa pelo bem-estar deles. Nesse sentido, os sites multilíngues passam uma forte sensação de cuidado e apreço para com o público.

É imprescindível dizer que aqui também está em vigor um aspecto psicológico, uma vez que, ao possuir o poder de acessar a página na língua espanhola, por exemplo, o consumidor se sente especial por desfrutar do acesso a um serviço mais personalizado.

Esse benefício certamente será muito valorizado por um público global, aumentando as chances de fechar negócio.

De maneira mais sintética, é possível concluir, por fim, que existem cinco motivos principais para levar um empreendedor a investir em um site multilíngue.

Tratam-se de coisas primárias, mas de suma importância, uma vez que, para começar a fazer sucesso no digital, essas empresas precisarão:

  1. Aumentar o fluxo de clientes;
  2. Estreitar o relacionamento com os consumidores;
  3. Otimizar a confiança;
  4. Disparar na frente da concorrência;
  5. Potencializar as vendas.

Dessa forma, otimizar a comunicação de um negócio através da pluralidade de idiomas é essencial para a transição de um médio negócio para uma grande empresa.

As vantagens de ter um site multilíngue

Antes de falar dos desafios, ainda é relevante apontar alguns critérios que configuram vantagens reais, e que são praticamente imediatas à implementação dos novos idiomas. Com mais cinco pontos, é possível dizer que, quem adota a estratégia, pode:

  1. Expandir o público;
  2. Segmentar novos mercados;
  3. Aumentar as receitas das campanhas;
  4. Construir novas oportunidades;
  5. Impulsionar a identidade da marca.

Em um mundo de negócios cada vez mais disputado, onde até mesmo a venda de um ribbon cera 110×90 deve ser estudada com base no público, é essencial apostar em práticas para otimizar a comunicação.

No mercado de hoje, que é muito mais amplo e competitivo, onde não existem barreiras comerciais, é fundamental investir em alternativas que possam potencializar os resultados. 

Maiores desafios dos sites multilíngues

Se a ideia de criar um site internacional parece ser muito complexa, é interessante considerar alguns critérios. Trata-se de um procedimento demorado e difícil, mas que pode conduzir uma empresa a novos patamares.

Hoje, muitas pequenas companhias estão lutando para migrar para sites em diversos idiomas.

É muito difícil encontrar uma resposta que atenda às suas necessidades. Na realidade, muitas empresas simplesmente desistem, pois parece muito complicado criar um site com um idioma distinto.

Não se deve achar que a tecnologia não serve. Ao contrário, é preciso ter em mente que o negócio precisa de uma equipe com habilidades para a escrita, bem como para a criação e gestão das soluções ideais.

Considerações finais

É cada vez mais importante se ater aos idiomas, até mesmo para vender talheres descartáveis embalados. No mercado atual, nenhum detalhe deve ser ignorado.

Portanto, para otimizar os resultados de uma empresa, é fundamental estar com o seu site em dia, até mesmo no que diz respeito à pluralidade linguística.

Esse texto foi originalmente desenvolvido pela equipe do blog Guia de Investimento, onde você pode encontrar centenas de conteúdos informativos sobre diversos segmentos.

Esta gostando do conteúdo? Compartilhe!

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram